KONPOSTAREN ERABILERA EGOKIA LANTZEKO MATERIALA PRESTATZEN…

Aste honetan eta kontuan izanda ikasitakoa pasadan astean, 2. mailako ikasleak gainontzeko ikasleei ezagutzera emateko beharrezko materialak prestatzen ari gara, konpostaren erabilera egokia lantzeko. Honetarako, kartel batzuk egiten ari gara, oinarrizko arauekin:

  • Zitriko eta platano azalak zakarrontzira bota behar dira, ez konpostera.
  • Konpostadorako tapa ongi itxita egon behar da.
  • Konpostadorara ezin dira fruta osoak bota, zatika bota behar dira.
  • Konpostadora barruan ezin da ura bota.
  • Konposta garbitzeko erabiltzen dugun urak baratza ureztatzeko balio du.

Gomendio hauekin ongarri ona lortzea espero da!

During this week, taking into account what we have already learned the previous week, the students of 2nd level of Primary, we are preparing the necessary materials to inform the rest of the students of the school, the correct way to work with the compost and composter. For this, we are preparing posters with basic rules such as:

  • Citrus and banana peels, should be threw to the garbage, not to compost.
  • The lid of the composter must be tightly closed once the fruit remains are thrown. (It is very important that the waste falls INSIDE the composter and not outside).
  • The remains of fruit that go to the composter must be cut into pieces; we should not throw whole pieces of fruit.
  • You can´t pour water into the composter.
  • The water used to clean the compost bucket is used to water the garden.

With these recommendations, we hope to get a good fertilizer for our garden!

NAFARROAKO LIBURUTEGIRA IRTEERA

Kaixo!

Lehen Hezkuntzako 4. A-ko ikasleak gara. Urriaren 22an Nafarroako Liburutegira joan ginen. Horretarako gelan Villavesako informazioa bilatu genuen, liburutegira joateko zein linea hartu behar genuen jakiteko.

Lehenengo Villavesa Refena ondoan hartu genuen, 16. linea. Cuatro Vientosen gelditu ginen eta Renferaino oinez joan ginen. Renfen 7. linea hartu genuen eta Osasun-zentroraino joan ginen. Handik oinez joan ginen liburutegira.

Liburutegian Aitziberrek, liburuzainak, harrera egin zigun eta pirata batek bertan lo egin zuela kontatu zigun.

Pirataren arropak, txanponak, barruan papertxo bat zeukan botilatxoa… zeuden lurrean. Aitziberrek bost pirata susmagarri zituen eta guk liburu artean pistak bilatuz zein pirata zen asmatu behar genuen…

Jolas honekin liburuak ordenatzen eta bilatzen ikasi genuen. Oso ongi pasatu genuen!

Hello!

We are the students of 4.A class. 22nd October we went to Navarre’s Library. For this, we searched for information to know what line of public transport we need to take.

First of all, we take the public transport in Refena, line 16. We stopped in Cuatro Vientos and we went walking to Renfe. Here, we took line 7 and we went to the health center. From here, we went walking to the library.

In the library, Aitziber the responsible, said hello and she told that a pirate was sleeping there. In the floor, there were pirate’s clothes, coins and a paper in a bottle. Aitziber had 5 suspicious pirates and we had to guess what pirate she was talking about.

With this game we learned to order and search the books. We enjoyed ourselves a lot!

6. MAILAKO PARLAMENTUA

6.A eta 6Bko ikasleek Parlamentu bat egin zuten urriaren 10ean Buztintxuri eskolan.

Zer egin zuten irakasleek?

Nola? Lander eta Ainhoa klasea Parlamentu bat balitz bezala jarri zuten: Lehenbizi, gela ilunera joan ziren kortina batzuk hartzera eta klaseko sabaian kortinak zintzilikatu zituzten. Kortinak zintzilikatu eta gero, Nafarrako harmarria imprimatu eta plastifikatu zuten, eta harmarria kortinetan itsasi zuten. Ondoren, U forman jarri zituzten mahiak Parlamentu baten antza hartzeko. Gero, musika gelara joan ziren atril bat hartzera, hor bertan koadernoak jartzeko.Geroxeago, zakarrontzi handi bat hartu zuten, eta manta handi bat jarri zuten gainean. Geroago, irrati gelara joan ziren eta bi mikrofono hartu zituzten. Mikrofonoak mantaren gainean jarri zituzten. Azkenik, linterna batzuk erosi zituzten foko moduan jartzeko.

Zer egin zuten ikasleek?

ehenbizi argudio testu batzuk egin zituzten. Argudio testua egiteko lau fase egin zituzten: -3 gai aukeratu zituzten. -Argudio testu bat egin zuten gai bakoitzarentzako. -3 gai horietatik gehien gustoko zutena aukeratu zuten. -Gai horretako gauza onak eta txarrak begiratu zituzten horrela argudio testu bat eginez. Azkenik dotore jantzita, bere gaia defendatu zuten PARLAMENTUAN!!!

Zergatik? Alde batetik, musikalaren gaiak aukeratzeko eta horrela txispa bat emateko. Baita irakasleak ikasleen lotsa kendu nahi zutelako eta irakasleek gaien aukeraketa desberdina egin nahi zutelako. Bestetik, argudio lanak ikasteko eta praktikatzeko jendearen aurrean hitz eginez. Baita gure euskara hobetzeko eta aberasteko ere.

YEAR SIX STUDENTS DID A PARLIAMENT

Year six students did a Parliament the 10th of October of this year, in their classes.

Parliament session began at three o´clock and finished at half past four.

The Parliament session began at three o´clock and finished at half past four. We did it because we wanted to choose the topic for the musical.

Before that, we started doing a brain-storming, putting in a post-it what we would like to be the topic for the musical. Then, we decided the three topics that we liked the most, taking into account arguments for and against. Later, we decided the topic that we wanted more and then in the Parliament, we chose the two topics that we liked the most.

We and the teachers all wore smart clothes. We put the tables in U shape and in the background we put curtains and we stuck the shield of Nafarroa.

KANPALDIA: OLLO

Aurreko astean 2. D, E eta Fko ikaslegoa Olloko kanpaldira joan ginen.

Hango baserrian bi egun zoragarri igaro genituen, animali desberdinak ezagutzeko aukera izan genuen : bertako txerria, untxiak, ahuntzak, zaldiak,….ikusteaz gain , ikutu eta janaria ere eman genien.

Hango basoko natura eta aberastasuna ezagutzeko ateralditxoa ere egin genuen, hortarako jolas eta ekintza desberdin egin genituen. Landare desberdinen bilketa eta haien ezaugarriak ezagutzeko aukera polita izan zen eta hauekin ukendua egin genuen.

Mailako lagun guztiekin jolasteko, ongi pasatzeko eta dantzatzeko aukera paregabea izan zen. Irteera hau oso gomendiagarria da.

Last week, the pupils from second level (2o D, 2o E, 2o F) went to Ollo camp. We spent two fantastic days in the farm where we learnt a lot of things about different animals: pigs, rabbits, goats, horses…etc. We even had the opportunity to feed and touch them…

We went hiking into the forest and we played many games in order to learn how to take care of the nature. We also collected several plants and, after learning about their properties, we made a medical cream. We had time to play, dance…and, in general, to have fun and spent time with our classmates. It was a great experience and we really recommend it!

KONPOSTA

Azaroaren 6an,2. mailako (D, E eta F) ikasleek konpostari buruzko informazio-hitzaldia jaso zuten iruñeko Mankomunitatearen eskutik.

Azalpenean konposta zer den, bere erabilera nagusiak eta nola lor daitekeen azaldu ziguten. Zentroko konpostagailuak ahalik eta errendimendu handienean mantentzeko aholku baliagarriak eman zizkiguten, isuritako hondarrak, tenperatura, oxigenoa edo jasotzen duten ura kontuan hartuta.

Azkenik, ikasitakoa praktikan jarri genuen.

Last Wednesday, pupils from second level (2ºD, E and F) received an informative talk from a Mancomunidad de Pamplona worker.

During the explanation we learned what compost is, what its main uses are and how it is obtained. In addition, he gave us useful tips to keep the school’s composters at the highest possible performance; taking into account the dumping waste, the temperature, oxygen or water they receive.

Finally, we put into practice what we learned.

SUMENDIAK

Kaixo.

4 urte C gelako lagunak gara.

Hiruhileko honetan sumendiei buruzko gauza interesgarriak ikasten ari gara. Konturatu gabe, bulkanologoak bihurtu gara.

Fenomeno natural honek liluratzen gaitu!

Hello.

We are the 4-year-old C class.

During the first term we are learning interesting things about volcanoes. Unintentionally, we have become experts in volcanoes, we are vulcanologists!

This natural phenomenon is aweosme and we are fascinated by it!

5.MAILAKOAK NAFARROAKO MUSEORA JOAN DIRA.

Pasaden astean, Nafarroako museora joan ginen hezurren bidez orain urte asko hil zirenen bizitzak irudikatzen ikasteko. Ikasleek hainbat gauza ikasi zituzten, besteak beste, hezurren bidez antropologoak gai direla aintzina hil zirenak zer gaixotasun zuten bizi ziren bitartean. Gaur egun ez bezala, lehen, sendagairik existitzen ez ziren garaietan, pertsonek pairatzen zituzten gaixotasunak hezurretara igarotzen zitzaien, hala nola, sifilisa eta lepra.

Gainera, burezurrean hildakoek zuten zuloak behatuta ikasi zuten zauri horren ondorioz hil baziren eta zerk eragin zuen zauria: suzko armak, erorketak…

Azkenik, tailer bat egin zuten entzundakoa praktikan jartzeko. Hainbat kontu gehiago ere egin zuten, haien hezurrak (burezurra, femurra) neurtzea, esaterako.

Ikastaroak ordu eta erdi iraun zuen eta giza gorputza proiekturako eraginkortzat ikusi zuten txangoa.

GURE GORPUTZA

5 urte E gelako ikasleok ispiluan gorputzaren atalak aztertu ditugu eta gorputz eskema lantzeko gure gorputza marraztu dugu.

In the “5-year-old E” class we have been working on our body image. Boys and girls have been discovering their bodies by playing in front of the mirror and they finally showed their learnings by drawing a human figure. 

ITSASOKO KUTSADURA

5 urte D-ko gelan itsasoko kutsadurarekin oso kezkatuak gaude. “Plastiko asko dago itsasoan eta ura berde kolorekoa bihurtzen ari da”

Gure ideiak, interesak eta kezkak irudikatzeko gelako txoko bat erabili dugu. Horretarako, material egituratugabea erabili dugu. Ideia hauek abiapuntutzat hartuko ditugu lan desberdinak aurrera eramateko.

Our 5-years-old class are worried about the ocean contamination. There is so much plastic! The sea is getting green! We have been creating with loose parts to show our ideas, interests and worries as a starting point for a future project.

DENA PREST MUSIKALERAKO!

Iritsi da eguna, eta gu gogotsu gaude gure ikuskizuna ikustera etor zaitezten! Asko saiatu gara eta maitasun handiz prestatu dugu!

Animatu eta etorri!

¡TODO LISTO PARA EL MUSICAL!

¡Ya ha llegado el gran día! Estamos deseando de que podaís venir a ver nuestro musical que lo hemos preparado con mucho esfuerzo y cariño!

¡Os animamos a venir!