DENA PREST MUSIKALERAKO!

Iritsi da eguna, eta gu gogotsu gaude gure ikuskizuna ikustera etor zaitezten! Asko saiatu gara eta maitasun handiz prestatu dugu!

Animatu eta etorri!

¡TODO LISTO PARA EL MUSICAL!

¡Ya ha llegado el gran día! Estamos deseando de que podaís venir a ver nuestro musical que lo hemos preparado con mucho esfuerzo y cariño!

¡Os animamos a venir!

MOTORRAK BEROTZEN! MUSIKALAREN ESTREINUA!

Hurrego asteko ostegunean, ekainak 13, Lehen hezkuntzako 6.mailako ikasleak ikasturte osoan zehar prestatu duten “The big family. 100 urte. 100 historias” musikala, Berriozargo auditorioan estreinatuko dute. Proiektua emozio eta balorretan oinarrituta dago, bakoitzaren garapen holistikoa bilatu nahiean.

Ikasleak berak izan dira gidoia, kanten hiztak, koreografiak eta atrezzoa eta kartelak egin dituztenak. Bi saio egongo dira. Goizekoan Lehen hezkuntzako ikasleak ikustera joango dira eta arratsaldeko 17:30etan familientzako irekia egongo da.

Zorte on equipo!

OLLORA IRTEERA

Duela bi aste 2º mailako ikasleak Ollora joan ginen kanpaldira. Oso ongi pasatu genuen bertan.

Kanpaldian ekintza ezberdinak egin genituen. Interesgarriena bertako animaliak ikustea izan zen: Zaldiak, astoak, txerriak, olioak, etb.

Horrez gain, basora ere joan ginen eta bertan jolas asko egin genituen naturarekin eta landareekin lotutakoak. Oso esperientzia polita izan zen guretzat eta beste ikasleei ere gomendatzen diegu esperientzi hau.

Two week ago, the children from 2nd D, E and F went to Ollo Camp. We had a very good time there.

In the camp we did a lot of different activities. One of the most interesting one it was the walk though the farm. In where we saw a lot of farm animals, such us, horses, pigs, chickens and donkeys.

Apart from the farm, we also have a walk though the forest where we play a lot of games and we learn about the nature and medicine plants. Also we did a lot of games and fun activities like disco.

We had a very good time there and we recommend the camp for future kids.

LAKABERA IRTEERA 2019

Kaixo!

LH 4. B gelako ikasleak gara. Maiatzaren 14an Lakabera joan ginen eta han ikusi eta ikasitakoa kontatu nahi dizuegu.

LAKABEKO HISTORIA ETA BIZIMODUA

Aurreko astean, Hegoa izeneko gure eskolako irakasle bat, gelara etorri zen Lakabeko historia eta bizimodua nolakoa den azaltzera. Herri honetako biztanleak herritik joan ziren eta herria hutsik eta hilda geratu zen. 80. hamarkadan etxeak apurtuta zeuden, teilatuak erorita, leiho gabe… 15 gaztek herria okupatu zuten eta etxeak konpontzen hasi ziren. Poliki-poliki herria hobetuz joan ziren: errepidea, argindarra… orain eskola ere badute!

Kontsumitzen dutena beraiek sortzen dute, baratzak landuz eta animaliak haziz. Behi eta ardietatik esnea lortzen dute, gaztandegi bat ere eraikitzen ari dira. Oiloetatik arrautzak lortzen dituzte. Behorrak zama eramateko. Animali horietako batzuk haragitarako hiltzen dituzte, baita txerriak ere. Ogi ekologikoa egiten dute, eskolan jaten duguna. Ogi hau diru-iturri garrantzitsua da beraientzat, kanpoan saltzen baitute.

Lakabeko bizimodua berezia da. Erabakiak asanbladan hartzen dira eta dena denena da: dirua, etxeak, janaria… Eskola ere txikia eta berezia da. Gu egon ginen egunean adibidez, gaua basoan pasatzera joan behar zuten eta basora eramango zuten afaria eskolan bertan prestatu zuten. Umeetako batzuk oinutsik zebiltzan korrika kalean!

GURE IRTEERA

Autobusa hartu eta Lakabera joan ginen. Josu izeneko mutil batek egin zigun harrera. Beste gelakoak Josurekin ogia prestatzera joan ziren eta guk bitartean hamaiketakoa hartu genuen eta herria ikertzen ibili ginen. Ondoren trukea egin genuen, gu joan ginen ogia prestatzera. Bukatu genuenean denok elkarrekin herria ikusi genuen, Lakabeko umeekin batera. Beraien eskola ere erakutsi ziguten. Gero jolas bat egin genuen eta bazkaltzera joan ginen. Bazkal ondoren beraien parkean jolasean ibili ginen, mundiala zen! Bakoitzak bere ogia jaso, agurtu eta Buztintxurira itzuli ginen.

Hello!

We are the students from 4B class. Last Tuesday, May 14th, we went to Lakabe and we want to tell you what we saw and learnt there.

HISTORY AND LIFE IN LAKABE

Last week Hegoa, a teacher of the school, came to the class and explained the history and the life-style of Lakabe. The habitants of this village left it and Lakabe got deserted and dead. In the 80th decade houses were broken, the roofs felt down, without windows… 15 young people occupied the village and they started fixing the houses. Little by little they renewed the village: the road, the light… and nowadays they also have a school!

They create what they need to consume by working the gardens and growing the animals. They get milk from cows and sheep, they are building a cheese factory. They get eggs from the hens.The foals are used for transporting weight. They kill some of these animals and some pigs for getting meat. They do ecological bread, the one that we eat in the school. This bread is an important money source for them because they sell it out from the village.

The life-style of Lakabe is special.They make decisions in the assembly and everything belongs to everybody: the money, the houses, food… The school is small and special too. In the day that we went there, for example, they were going to spend the night in the forest. They prepared the dinner at school too. Some children were running barefoot in the street!

OUR EXCURSION

We took the bus and we went to Lakabe. A boy called Josu welcomed us. While the students from the other class were preparing bread with Josu, we ate the snack and looked around the village. Later, we changed and we went to do the bread. When we finished, we all went  to see the village together with some children from Lakabe. They showed us their school. Then, we played a game and we had lunch. After lunch, we played in their park, it was awesome! Finally, we took our piece of bread and we came back to Buztintxuri.

BADATOR PASEARTE

Urtero bezala bihar maiatzak 17 ostirala, Pasearte eguna ospatuko dugu.

Bertan gure eskolako haur guztien artelanak erakusgai izango dituzue.

Eguraldi txarra dela eta aurtengoan eskolan ospatuko dugu jaialdia, baina hala ere, bertara gonbidatzen zaituztegu gure artelanak ikustera.

Erakusketa familientzat ikusgai egongo da 16:45- 17:45 bitartean.

ETORRI ETA GOZATU!

ERDI AROKO GARAIAN GAUDE!

5º mailako ikasleak Erdi Aroan barna lanean ari gara eta guztiz pozik eta motibatuta gabiltza Erdi Aroko gaztelu baten maketa eraikitzen.

Gaiari buruz ikertzen hasi ginenean gure gelakide askok Aro horretako liburuak ekarri genituen eta gure artean interes asko sortu zuen horrek. Hortik abiatuta, ikasle guztien artean Erdi Aroko gazteluen maketak sortzea erabaki genuen.

Gaztelu baten dituen zatiak zein diren ikasi genuen eta modu ezberdinetan kokatu eta ezagutarazi genituen definizioak jarriz.

Ondoren, definizio bakoitza gazteluan dagokion zatirekin lotzen aritu ginen.

Gero, gaztelu bat nolakoa den ezagutu genuen, nor bizi ziren bertan, nola bizi ziren, non eta zergatik eraikitzen zituzten, etab. Eta horren harira mapa kontzeptual bat sortu genuen eta bertan gure ideia guztiak modu ordenatu batean ezarri genituen.

Gazteluei buruz ikasitakoa praktikan jartzeko, gure maketekin lanean buru belarri hasi ginen.

*

Oso gustura lan egin dugu, beti bezala birziklatutako materialarekin.

Laster ikusgai izango dituzue gure maketak PASEARTE erakusketan, maiatzaren 17an.

Momentuz gure maketak egiten lanean jarraituko dugu.

WE ARE IN MIDDLE AGES!!!

The students of year 5 EP are immersed in the Middle Ages, very excited and motivated about the assembling a medieval castle model. When we looked into the characteristics of that period, some students brought books about castles that aroused a great interest. Since that moment, the students proposed the assembly of a medieval castle model.

We learnt the parts of a castle, located them and recognized the use of each part.

Afterwards, we had to guess which part of the castle matched each definition.

Later, we learnt what a castle looked like, who lived there, the way they lived, where and why they built them… and we did a mind map where we could organize our ideas.

To put into practice what we learned from castles, we got down to business.

We have worked at ease and like always, we have used recycled materials.

You will be able to see the final product on the exhibition of PASEARTE on Friday 17th of May…

IBILTARI EDO GIDARI

Lehenengo mailako Dko gure ikasleek bi saio izan zituzten udaltzaingoarekin pasa den astean, bertan, bide publikoan modu egokian ibiltzeko hainbat estrategia ikasi eta bermatzeko aukera izan zuten.

Lehenengo saioan, bideo ugari ikusi zuten, seinale desberdinak ikasi eta horien aurrean nola jokatu behar den landuz, modu parte hartzaile eta aktiboan. Bigarren saioan berriz, aurreko sesioan ikasitakoa praktikan jartzeko aukera izan zuten.

Talde batek oinezkoen rola hartu zuen, eta horrekin batera udaltzaingoaren eginkizuna ere  bete ahal izan zuten, gidarien zein oinezkoen akatsak apuntatuz. Bitartean beste taldeak udaltzaingoek prestatutako bidea zeharkatuko zuen.

Esperientzia aberasgarria izan zen, ikasleek ikasteaz gain disfrutatzeko aukera izan baitzuten.

PEDESTRIAN OR DRIVER

Last week our children from 1ºD had two sessions with the Municipal Police in order to work and consolidate their road safety knowledge.

At the first session, they saw a couple of videos and they worked participative and actively on the different traffic signs and how to react to them.

During the second session, they implement the contents learned at the first session. Half of the group walked around the circuit as pedestrians at the same time as they pretended to be police officers (they took notes of the mistakes made by other pedestrians and drivers) while others drove around using cycles or scooters, and vice versa.

It was a nice experience in which kids enjoyed and learned very much.

ARTAJONAKO HARRESIRA IRTEERA

Maiatzaren 9an, 5.mailako ikasleak Artajonara irteera egin genuen.

Hiruhileko honetan, Erdi Aroari buruzko proiektua gauzatzen ari gara, eta horregatik Erdi Aroko XI. Mendeko gotorlekua bisitatzera joan ginen, gotorleku hau Artajonako harresia bezala ezagutzen da.

Ikasleak oso adi egon ziren monitorearen azalpenak entzuten, eta interes handia jarri zuten entzuten ari zirena gelan aurrez landutakoa zelako.

Ikasleak oso adi egon ziren monitorearen azalpenak entzuten, eta interes handia jarri zuten entzuten ari zirena gelan aurrez landutakoa zelako.

Gainera irteera honek asko lagunduko die ikasleei eskolan egiten ari garen Erdi Aroko gazteluen maketak egiten jarraitzeko.

Trip to “Cerco de Artajona”

On May the 9th, the year 5 students have travelled to Artajona.

We are currently carrying out a project about the Middle Age, that is reason why we decided to visit this unique fortress built in the XI century. This fortress is known as “Cerco de Artajona”

The students have been listening carefully to the guide’s explanations since they were watching for real what we had investigated at school.

The trip is going to be really helpful for the students to continue making their castle miniatures.

The weather was great and we have really enjoyed the day.

ARTETAKO ITURBURUA TXANGOA

Aurreko Otsailaren 15ean, 6ºBko ikasleak Artetako iturburura joan ginen. Bertan lehendabizi Artetako lurrazpiko uren sentikortzeari buruzko informazioa eman ziguten eta bertan prozesu osoa bideo baten eta maketa baten bidez erakutsi ziguten. Ondoren iturburuko paisaia eta iturburua bera ikusi genituen.

Aldi berean Eguillorko ura potibilizatzeko hornikuntza prozesua azaldu ziguten eta horrekin batera nola hornitzen den ura ere azaldu ziguten.

Oso interesgarria izan da, hala ere, nahiko hotz pasa genuen goizeko lehenengo orduetan, baina beranduago eguzkiaren laguntzaz egun bikaina izan genuen eta jolasteko aukera ere eman zigun. Primeran pasatu genuen!

Last February 15th, Class of 6 B made and excursion to Arteta Spring. First we visit the Information Center and the Supply water treatment in Arteta, where they explain us the whole process in a video. After that we saw the view and the spring.

Also, we had the chance to see and get the information about the whole supply process in Eguilor and the purification process.

It has been very interesting and although at first time in the morning it was a little bit of chilly, after that the sun came up and it was a wonderful day and we had a lot of fun.

BEGIRADA BAT IRUDIEN BARNA

Eskola solidarioen batzordetik ezagutzera eman nahi dizuegu gure eskolara ekarri berri den Unai Beroz eta Dabid Sánchezen erakusketa berria: “Giza eskubideen adierazpen unibertsala!”. Munduan gertatzen ari diren migrazio motak aztertzen dituen erakusketa da, kausak eta ondorioak aztertzen dituena. Erakusketarekin batera koadernotxo bat aurki dezakezue, norberak bere iritziak idatz eta elkarbana ditzan.

Irakaslego zein ikaslegoa parte hartzera animatzen dugu eta errealitate hura beste begirada batez aztertzera, hots, irudien birtatez behatzera. Aragzkilari hauek munduari erakutsi nahi izan diotena, hain zuzen. Erakusketa maiatzaren 19ra arte ikusgai izango duzue.

Tokia: Eraikin berrian, Eskola solidarioen erakusketa gelan, lehen solairuan.

Begira dezagun errealitatea beste begi batzuekin!

ONE LOOK THROUGH IMAGES

From “Escuelas Solidarias” commission we would like to let you know about the new exhibition of photographers Unai Beroz and Dabid Sánchez, brought to our school. “Human Rights for Everybody” , is an exhibition about different migrations over the world, its causes and its consequences. You will find a notebook to share your own opinions.

We encourage all the teachers and students to participate in this activity, to see this reality through the images that these photographers have shown to the world. This exhibition will take place until May 19th.

Place: New building. Escuelas Solidarias Showroom, First floor.

Let’s look the Reality from other eyes!