LA HISTORIA DURANTE EL CONFINAMIENTO

Los alumnos y alumnas de 4º, investigamos sobre la bioconstrucción para construir un gallinero en el colegio. Esto nos llevó a querer conocer más sobre la vivienda a lo largo de la historia y lo que aprendimos, lo representamos a través de dibujos.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HISTORY DURING THE CONFINEMENT

The students of 4th grade have investigated on the sustainable construction to build a chicken coop at school. This led us to want to know more about housing throughout History and we have represented through drawings all what we have learned.

LH 3. A

¡Hola amig@s!

Ya ha llegado junio, últimos días de escuela, pero aquí seguimos, ¡¡¡al pie del cañón!!!!

Estás últimas semanas de cole, a parte de seguir trabajando duro, también tenemos ratos para todo: para jugar en familia, para hacer experimentos, para hacer recetas en familia, para jugar con l@scompañer@s en las videollamadas, …

¡Que esto no pare!

                               

Hello friends!!!

June is here, last school days, but we still continue working hard!!!

Last school weeks, besides working hard, we have time for anything: to play with our family, to carry out experiments, to cook with the family, to play games with classmates by video calls…

Don’t let this stop!

EL DÍA DEL LIBRO

Para celebrar el día del libro los niños y niñas de 5 años han recreado las portadas de sus cuentos favoritos con la ayuda de sus familias. Recopilando todas ellas, hemos creado una historia muy especial que queremos compartir con todos y todas.

Para verla, podéis hacer click en el enlace que aparece más abajo.

¡Esperamos que disfrutéis tanto como lo hemos hecho nosotros y nosotras!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This year, the children of the “5 years-old” classes have celebrated the World Book Day by reproducing their favourite book cover with their families help. We have compiled them all and created a story. We are happy to share this wonderful story with all of you and we hope you enjoy it as much as we have.

Just click on the link below to watch the video and…

Enjoy!

https://drive.google.com/open?id=1f1QF7-JNWkkxTMiv1Rgbrji51HcoihCI

 

 

LOS MONSTRUOS DE 4. E

Los chicos y chicas de cuarto del modelo A/G han estado creando monstruos para trabajar la descripción.  Algunos de ellos han sido espeluznantes, mientras que otros han sido muy divertidos.

Aunque estamos trabajando muy bien desde casa, ¡estamos deseando volver al cole!

 

 

 

 

 

Boys and girls from 4th grade of the A/G models have created their own monsters to work on descriptions. Some of their drawings were scary, and others were really funny and cute.

Although we are working very well from home, we can’t wait to go back to school!

EL CUENTO VIAJERO

Durante las semanas atípicas que hemos vivido metidos y metidas en casa hemos hecho muchísimas cosas. Los amigos y las amigas de 5 años C estando en clase creamos nuestro equipo: Los Payasos Futximoskis. Somos un equipo, y así hemos seguido actuando durante el confinamiento. Como grupo, hemos hecho infinidad de actividades: crear el escudo, coreografías, un recetario … Pero hay una que ha sido sin duda la más especial, ya que contiene un pequeño pedazo de cada uno y una de nosotros y nosotras. Hablamos del CUENTO VIAJERO. Entre todos y todas, sumando cada uno o una una frase hemos creado el cuento: Las aventuras de los Payasos Futximoskis y sus nuevos/as amigos/as.

El resultado ha sido precioso!

Para ver el cuento, podéis copiar el siguiente enlace:

https://drive.google.com/file/d/1Id6TZuc2i0iOXpRQ7hjRE1joz7ZUzP2p/view?usp=sharing

 

During these atypical weeks that we have lived closed in our houses, we have got time to make lots of things. The friends of 5 year olds C group created our team at school: The Futximoskis Clowns. We are a team, and we have continued being it during the confinement. As a group, we have done countless activities: we have created the emblem of our team, choreography, a recipe book … But there has been one more important than the rest of the activities, since it contains a small piece of us. We are talking about the TRAVELLING BOOK. Each of us added a phrase to create the story: The adventures of The Futximoskis Clowns and their new friends. The result is amazing!

YAYOI KUSAMA LLEGA A «PASEARTE»

El alumnado de 3 años C ha trabajado durante este trimestre, en torno a una artista japonesa llamada Yayoi Kusama. A partir de sus obras hemos diseñado las nuestras. Para ello, hemos utilizado «puntitos » para decorar diferentes objetos o cosas de nuestras casas con la ayuda de las familias. Finalmente, hemos utilizado los trabajos para decorar los balcones y celebrar Pasearte. Aquí tenéis algunos de estas obras de arte.

YAYOI KUSAMA, OUR ARTIST  IN «PASEARTE»

Yayoi Kusama is a great woman, an amazing artist who is able to make an ordinary object into a real work of art. How does she do it? By adding little dots into the surface of the objects. Children of three had an amazing experience not just finding her out but coping her technique. The final result could be enjoyed in our art party, Pasearte.

MUJERES IMPORTANTES A LO LARGO DE LA HISTORIA

A lo largo de la Historia, muchas mujeres han luchado por conseguir un espacio, una visibilidad… Por eso, los chicos y chicas de 4º del Modelo A/G han querido aportar su granito de arena, ayudando a visibilizar el papel de algunas de estas mujeres.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Throughout history, women have fought in order to claim the place they deserve in society, to bee seen… That is why the boys and girls from 4th grade of the A/G Models, have contributed in the cause, helping to visualize the important role of some of this women.

 

UNA SEMANA DE COLOR Y ARTE

EL VIERNES PASADO SE CELEBRÓ LA FIESTA DE PASEARTE. COMO NO LA PUDIMOS CELEBRAR TODOS Y TODAS JUNTOS EN LA ESCUELA, CADA UNO APORTÓ SU GRANITO DE ARENA DESDE CASA. NUESTRA CLASE REPRESENTÓ ALGUNAS OBRAS DE ARTE Y PARA ALEGRAR LAS CALLES, IGUAL QUE EL RESTO DE COMPAÑEROS, ADORNAMOS NUESTROS BALCONES.

 

ESTE AÑO PASEARTE SE HA CELEBRADO DE MANERA DIFERENTE, PERO NO HA PERDIDO SU ESENCIA, EL COLOR Y EL ARTE HAN LLENADO LAS CALLES DE BUZTINTXURI.

 

¡¡¡¡ENTRE TODOS Y TODAS LO HEMOS HECHO POSIBLE!!!!

Last Friday, we celebrated PASEARTE festival. We could not celebrate it all together in our school, so we decided to do it from our houses. We performed works of art and decorated our balconys because we wanted to brigthen up our streets.

This year, we had to celebrate it in a different way. However, Pasearte has not lost its essence, its colour and art has been presented in every street of Buztintxuri.

Thanks to all of us, we have made it possible!

 

 

 

PASEARTE . LH 2.B

En esta última evaluación hemos tenido un acontecimiento especial en nuestro colegio. Esta dinámica se celebra todos los años pero sin embargo, el de este año ha sido diferente. Aun así, hemos querido llevarlo  adelante todos juntos. Los alumnos de 2.B nos han demostrado una vez más sus dotes artísticas, creando todo tipo de manualidades. El material utilizado ha sido variado y diverso y con la ayuda de la creatividad, le han dado color a este día tan especial y bonito. Este año no ha sido posible estar juntos y enseñar nuestras cualidades a las demás familias, profesores o alumnos, pero hemos decorado los balcones de las casas de Buztintxuri. De cara al próximo año, esperamos que la situación sea diferente y nos gustaría tener la oportunidad de poder llevar nuestras obras de arte a la plaza de Buztintxuri todos juntos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This term we had a special event at school. We celebrate it every year, but even this time it was different, we made it all together. 2ndB students showed they are really good artists, making every type of artworks. They used so varied and diverse materials that, thanks to their creativity too, they made it a unique and beautiful colourful day. This time it was not possible to be together with our classmates, teachers and families to show them our gifts, but we decorated our balconies splendidly. Looking forward to next year, we hope the situation will be another to be able to exhibit the artworks from our balcony at Buztintxuri square.

PASEARTE – LH 1. A

El pasado viernes, 15 de mayo el Colegio Buztintxuri celebramos la fiesta de Pasearte. Para dicha fiesta el alumnado de 1º de primaria A presentó la escultura realizada en clase para trabajar y aprender a controlar las emociones. Su construcción fue muy divertida.

Para el día de Pasearte, realizamos diferentes manualidades y decoramos nuestra casa. Nos quedaros súper bonitas.

Last Friday, May 15th, Buztintxuri School celebrated Pasearte. There, the students of 1stA presented the sculpture we made in class to work, learn and control emotions. He had fun building it.

On Friday, we made different crafts and decorated our houses to celebrate Pasearte. The results were very beautiful!